2016年8月19日金曜日

村上春樹の英訳本 / Haruki Murakami's book

今日も朝からだるい。エアコンを入れたら楽になったが、起きた時点で室温29度なんて、健康に暮らしていても辛いだろうと思う。

昨日、村上春樹の「走ることについて語るときに僕の語ること」の原書(つまり日本語版)とその英訳本の"What I talk about when I talk about running"が届いた。英訳本のオーディオブックも注文したが、イギリスから届くので9月上旬くらいに到着になると思う。

それで、確かにこれは英語の勉強にちょうどいいなあ、と思った。村上春樹の英訳本というとものすごく分厚いイメージがあるが、これは分量が少ない。最初の2ページを精読した感じだと、NHK実践ビジネス英語と同じくらいの難易度で、それでいて書いてあることを追うのは割と楽だ。

それで、最初の2ページを精読したのだが、わからない単語はiPhoneの英英辞典を引いて、構文はググって、完璧にするのに1時間くらいかかった。英英辞典の内容をノートに書き写す作業をしていると英語に触れるので、リーディングを鍛えるのにはちょうどいいかもしれない。それに内容が面白いので、TOEICのリーディング問題と比べて続きを読む気になってくる。

I'm also listless this morning. I got better after turning in air conditioner. It was 29C when I got up. It's hard even for the parson who leads healthy life.

Yesterday, I received a book written by Haruki Murakami named "走ることについて語るときに僕の語ること" and its English translated book "What I talk about when I talk about running". I also ordered the audiobook, but it'll be shipped from U.K., So it'll be arrived by several days after beginning of September.

I felt those are good for studying English. I associate Murakami's book with very thick book, but " What I talk about..." is relatively thin. I read analytically 2 pages of the book, and I found it's as difficult as "NHK Jissen Business Eigo", and relatively easy to read than the NHK English Course.

Then I tried to read analytically 2 pages of the book. I checked unknown words with the English dictionary in iPhone, difficult syntax with Google. I took about a hour to understand perfectly the sentences. It's good for me to train myself for reading skill by writing down from the English dictionary to a notebook. And Murakami's book is so interesting that I'm motivated to read.

0 件のコメント:

コメントを投稿